История “Путеводителя вольного путешественника по Галактике” стала со временем настолько сложной, что всякий раз, рассказывая ее, я неизбежно путаюсь, а когда мне удается рассказать ее правильно, то меня неверно цитируют. Поэтому выход в свет этого всеобъемлющего издания показался мне хорошим поводом установить наконец правду – или, по крайней мере, раз и навсегда решить, что именно врать. Поэтому все, записанное здесь, верно или неверно, во всем, что зависит от меня, окончательно и исправлению не подлежит.
Название родилось у меня в тот день, когда я лежал пьяный посреди поля в Иннсбруке, Австрия, летом 1971 г. Нет, пожалуй, не то, чтобы пьяный – а это было такое состояние, в которое впадаешь после двух крепких “Гёссеров” на пустой уже два дня подряд – ведь я был вольным путешественником без копейки денег – желудок. Это было состояние, которое очень точно определяется, как состояние нестояния.
Я путешествовал с экземпляром “Путеводителя вольного путешественника по Европе” Кена Уолша – весьма потрепанным экземпляром, который я одолжил, не помню, у кого. Собственно говоря, поскольку год тогда был 1971, а экземпляр этот до сих пор у меня, следует, пожалуй, уже считать его украденным. Книги “Европа за пять долларов в день” (были же времена!) у меня не было – я не проходил этот имущественный ценз.
Поле мое лениво покачивалось и прокручивалось подо мной, а над ним уже сгущались сумерки. Я размышлял о том, куда бы мне податься – в какое бы такое место, что оказалось бы дешевле, чем Иннсбрук, не такое замороченное, и в котором со мной не произошло бы то, что произошло со мной в тот день в Иннсбруке.
А произошло со мной вот что.
Я гулял по городу, пытаясь отыскать некий адрес, и, окончательно заблудившись, остановился спросить дорогу у первого встречного. Я не ожидал, что это будет легко, понимая, что по-немецки я не говорю, но таких трудностей, как с этим человеком, я никак не ожидал. Только потратив немалое количество времени на попытки объясниться с ним, я постепенно начал понимать, что из всех возможных первых встречных в Иннсбруке мне посчастливилось встретить человека, не говорящего ни по-английски, ни по-французски, а вообще – глухонемого. После долгих жестов извинений я отвязался от него и спустя несколько минут на другой улице остановил и спросил второго встречного – который тоже оказался глухонемым.
Вот тогда-то я и взял себе первое пиво. Потом я вернулся на улицу и попытал счастья еще раз.
Когда и третий встречный оказался глухонемым, да вдобавок еще и слепым, я почувствовал, как небо давит мне на затылок. Деревья и дома начали выглядеть мрачно и угрожающе. Я запахнул пальто и припустил вдоль по улице, подгоняемый внезапным порывом холодного ветра. Нечаянно толкнув кого-то, я начал было бормотать извинения, но толкнутый был глух и нем, и смысла в извинениях не было. Мостовая начала гулять под ногами. Если бы в этот момент я не свернул в какой-то переулок и не наткнулся там на гостиницу с афишей "Конгресс глухонемых", весьма вероятно, что в этот день я бы окончательно подвинулся рассудком и всю оставшуюся жизнь строчил бы романы наподобие тех, которыми стал печально знаменит Франц Кафка.
Но все обошлось. Я прилег в поле со своим “Путеводителем вольного путешественника по Европе”, а когда на небе зажглись звезды, мне пришло в голову, что если бы кто-нибудь написал “Путеводитель вольного путешественника по Галактике”, то лично я оторвал бы такую книжечку с руками. Подумав об этом, я заснул счастливым сном и забыл обо всем этом лет на шесть.
Я поступил в Кембридж, где, помимо нескольких головомоек, получил также степень по английскому языку и литературе. Занимали меня тогда в основном девицы и уход за мотоциклом. Потом я стал писателем и написал множество произведений, в сущности, невероятно удачных; к сожалению, они так и не были опубликованы. Всякий настоящий писатель поймет, о чем я.
Мне всегда хотелось написать что-нибудь, объединяющее комедию и фантастику, и это мое стремление в конце концов вогнало меня в долги и отчаяние. Никому это не было интересно, за исключением одного человека – радиопродюсера с BBC по имени Саймон Бретт, который носился с той же идеей – идеей фантастической комедии. И хотя Саймон спродюсировал только первую серию, после чего ушел с BBC и занялся своим собственным делом (в Штатах он известен более всего, как автор великолепных детективов про Чарльза Пэриза), я неизмеримо обязан Саймону уже за то, что благодаря ему это все-таки случилось. Затем Саймона сменил легендарный Джеффри Перкинс.
Изначально эта передача выглядела совсем не так, как впоследствии. В то время я разочаровался в мире и запустил параллельно шесть различных сценариев, каждый из которых заканчивался уничтожением мира в том или ином катаклизме по тем или иным причинам. Это должно было называться “Погибели Земли”.
Разрабатывая детали для первого сценария – в которой Землю сносили, чтобы построить новое подпространственное скоростное шоссе – я понял, что мне нужен некий инопланетянин, который расскажет читателю, что происходит, и введет повествование в нужный контекст. Я принялся придумывать, кем он может быть, и что он делает на Земле.
Я решил назвать его Форд Префект. Это была шутка, юмор которой, разумеется, совершенно непонятен американской аудитории, потому что там и слыхом не слыхали об этой машинке с несколько странным названием; многие решили, что это опечатка, и должно было быть “Форд Перфект”. В тексте объяснялось, что мой пришелец перед прибытием на планету произвел летучую разведку и по ее результатам пришел к выводу, что такое имя будет удобным и не вызовет подозрений. Он просто неверно определил доминирующую форму жизни.
Как же он мог допустить такую ошибку? Я вспомнил, что в моих путешествиях по Европе информация и советы в путеводителе зачастую оказывались устаревшими, что приводили к забавным и досадным курьезам. Происходили эти сведения по большей части из рассказов других путешественников.
Вот тут-то “Путеводитель вольного путешественника по Галактике” и всплыл вдруг из неизведанных глубин моей памяти. Я решил сделать Форда корреспондентом, который собирает информацию для “Путеводителя”. Стоило начать прорабатывать эту линию, как она стала центральной в повествовании, а все остальное, как сказал бы создатель самого “Форда Префекта”, это лажа.
Повествование развивалось крайне сложными путями – чему многие, возможно, будут весьма удивлены. Когда пишешь сериалы, то как правило, заканчивая одну серию, не имеешь ни малейшего понятия о том, с чего начнется следующая. Когда какой-нибудь эпизод в хитросплетениях и выворотах сюжета вдруг проливал свет на что-то, случившееся раньше, я бывал удивлен не менее, чем любой читатель.
Мне кажется, что отношение BBC к этой передаче в ходе ее подготовки очень напоминало отношение Макбета к убийствам: сначала нерешительность и сомнения, потом осторожный энтузиазм, и наконец быстро нарастающая тревога по мере того, как масштабы предприятия растут, а конца и края ему не видно. Рассказы о том, как мы с Джеффри и звуковиками неделями просиживали в подземной студии и выдавали один звуковой эффект за то время, за которое другие записали бы целую серию (зачастую, кстати, за то самое, чужое студийное время) – эти рассказы решительно опровергают все – но в то же время это сущая правда.
Бюджет передачи дошел уже до таких размеров, что на эти деньги можно было бы проплатить несколько секунд “Далласа”. Если бы передача провалилась – ...
Первая серия вышла в эфир на четвертом канале BBC в пол-одиннадцатого вечера в среду 8-го марта 1978 г. при мощном отсутствии рекламной поддержки. Ее слушали летучие мыши. Временами где-то вдалеке принималась лаять бродячая собака.
Спустя пару недель мы получили несколько писем. Оказалось, что кто-то все-таки слышал передачу. Тем, с кем я обсуждал ее, вроде бы понравился Марвин, Андроид-Параноид, введенный в одну из сцен для вящего комедийного эффекта и разрабатываемый дальше по настоянию Джеффри.
Потом к материалу проявили интерес кое-какие издатели, и английское издательство “Pan Books” заказало мне изложение наших серий в форме книги. После долгих проволочек, беготни от редакторов, изобретения самых невероятных предлогов и нескольких головомоек, мне удалось выдать около двух третей материала. После жтого мне очень вежливо сказали, что я провалил уже десять сроков сдачи, и поэтому не буду ли я любезен дописать до конца страницу, на которой я сейчас застрял, и немедленно переслать уже им свою чертову рукопись.
Тем временем я усиленно трудился над другими сериалами, а также сочинял и редактировал сценарий “Доктора Кто” для телевидения, потому что иметь свою собственную радиопередачу – это очень круто, особенно если кто-то даже написал, что слышал ее по радио, но кушать тоже чертовски хотелось.
Примерно как-то вот так обстояло дело, когда в сентябре 1979-го “Путеводитель вольного путешественника по Галактике” вышел в свет в Англии, занял первое место в списке бестселлеров “Sunday Times” и отказался его освободить. Нет, до кого-то мы все-таки явно достучались.
Вот здесь и начинаются сложности, которые меня просили в этом введении разъяснить. “Путеводитель” появился сразу в нескольких воплощениях – книга, радиопередача, телепередача, пластинка и даже кажется готовится к съемке широкоформатный кинофильм – и при этом у каждого был свой сюжет. Даже самые преданные поклонники временами опускали руки.
Поэтому далее следует краткий разбор всех различных вариантов – за вычетом разных театральных постановок, которых в Штатах никто не видел, и которые только все запутывают.
Радиопередачи начали выходить в эфир в Англии в марте 1978-го. Первая состояла из шести частей, называвшихся еще “приходами”. Приходы 1-6 – не бог весть как запутано. Спустя полгода был записан и выпущен в эфир еще один эпизод, известный под названием “Рождественский”. Никакого Рождества в нем самом не было, просто он впервые вышел в эфир 24 декабря – ну, то есть, не в Рождество, а в Сочельник. А дальше все становится гораздо сложнее.
Осенью 1979-го в Англии вышла в свет первая книга, озаглавленная “Путеводитель вольного путешественника по Галактике”. Содержание ее представляло собой основательно расширенный вариант первых четырех эпизодов радиопередачи, в котором некоторые персонажи вели себя в точности так же, как на радио, но по совершенно другим причинам – что позволило здорово сэкономить на переписывании диалогов.
Примерно в это же время вышла двойная грампластинка, содержавшая, в свою очередь, слегка сокращенный вариант первых четырех эпизодов радиопередачи. Это были не те записи, что шли на радио, а совершенно новые, хотя и сделанные по примерно тем же сценариям. Дело в том, что мы пользовались для музыкального сопровождения передач музыкой с других грампластинок, что на радио совершенно нормально, но для коммерческого диска неприемлемо.
В январе 1980-го на BBC вышли в эфир пять новых эпизодов “Путеводителя вольного путешественника по Галактике”, все в одну неделю. Количество эпизодов выросло до двенадцати.
Осенью 1980-го вышла в свет в Англии вторая книга, и примерно тогда же “Harmony Books” выпустило первую книгу в Соединенных Штатах. Это издание содержало существенно переработанные, отредактированные и сокращенные варианты седьмого, восьмого, девятого, десятого, одиннадцатого, двенадцатого, пятого и шестого – именно в таком порядке – эпизодов радиопередачи “Путеводителя вольного путешественника по Галактике”. Чтобы все не выглядело слишком просто, книга была озаглавлена “Ресторан «На Конце Света»”, поскольку в нее был включен материал из пятого эпизода радиопередачи, в котором действие происходит в ресторане “Последний Путь”, известном также под названием “На Конце Света”.
Примерно в это же время вышла вторая грампластинка, представлявшая собой значительно переписанный и расширенный вариант пятого и шестого эпизодов радиопередачи. Эта пластинка также называлась “Ресторан «На Конце Света»”.
Тем временем, в январе 1981-го, на BBC был отснят и показан телесериал из шести эпизодов “Путеводителя вольного путешественника по Галактике”. Он базируется более или менее на первых шести эпизодах радиопередачи; другими словами, в него вошла большая часть книги “Путеводитель вольного путешественника по Галактике” и вторая половина книги “Ресторан «На Конце Света»”. Другими словами, в целом следуя строению радиопередачи, он включал в себя некоторые пересмотренные варианты из книг, которые этому строению не следовали.
В январе 1982-го “Harmony Books” издало “Ресторан «На Конце Света»” в Америке.
Летом 1982-го в Англии и в Америке одновременно вышла третья книга, названная “Жизнь, Вселенная и Вообще”. Эта книга не основывалась ни на чем, что можно было прежде услышать или увидеть по радио или на телевидении. Она даже, собственно говоря, шла вразрез с седьмым, восьмым, девятым, десятым, одиннадцатым и двенадцатым эпизодами радиопередачи, каковые эпизоды, как вы, возможно, помните, вошли уже в пересмотренном виде в книгу, названную “Ресторан «На Конце Света»”.
Здесь я отправился в Америку писать киносценарий, который совершенно не совпадал почти ни с чем из того, что было опубликовано до сих пор. Однако съемки этого фильма не состоялись (я слышал краем уха, что они начнутся незадолго до труб архангельских), и в это время я написал четвертую и последнюю книгу моей трилогии – “Пока, и спасибо за рыбу”. Она вышла в Британии и в США осенью 1984-го, и она противоречит всему, что увидело свет до нее – включительно.
А если кому-то этого покажется мало, то для “Infocom” я написал еще компьютерную игру “Путеводитель вольного путешественника по Галактике”, которая лишь отдаленно напоминала все, что вышло под этим названием прежде; а также – в сотрудничестве с Джеффри Перкинсом – сборник “Путеводитель вольного путешественника по Галактике”: оригинальные сценарии для радио”, который вышел в свет в Англии и в США в 1985 г. Это, кстати, было крайне интересное предприятие. В этой книге – как предполагает ее название – собраны все радиосценарии в том виде, в котором они выходили в эфир, и вследствие этого она является единственной публикацией “Путеводителя”, которая точно соответствует какой-либо другой публикации. От этого мне даже стало как-то не по себе – и по этой причине предисловие к этой книге было написано после того, как было завершено то окончательное и бесповоротное предисловие, которое вы читаете сейчас; разумеется, оно противоречит всему, что сказано здесь.

Меня часто спрашивают, как можно отправиться в путешествие с нашей планеты. Я приготовил кое-какие советы по этому поводу и публикую их здесь.
Как отправиться в путешествие с нашей планеты?
Позвоните в NASA. Их телефон: +1 (713) 483-31-31. Объясните им, что для вас жизненно важно покинуть планету как можно скорее.
Если там вам откажут, позвоните вашим друзьям в Белом Доме – +1 (202) 456-14-14 – и попросите их замолвить за вас словечко в NASA.
Если у вас нет друзей в Белом Доме – позвоните в Кремль: +7 (095) 295-90-51. У них таких связей тоже нет, а если и есть, то не такие, о каких стоило бы говорить; но кое-что там тоже могут. В любом случае, попытка не пытка.
Если и этот вариант не сработает, спросите совета у Римского Папы. Его телефон – (011) 39-6-6982, и коммутатор у него безотказный.
Если вообще ничего не получается, застопьте любую летающую тарелку и втолкуйте водителю, что для вас жизненно важно покинуть планету, пока не пришел очередной счет за телефон.
Дуглас Адамс
Лос-Анжелес, 1983 и
Лондон, 1985-1986.